Figure 1 (Page 697)
A drawing by a seven-year-old girl. From Huang Yi, The Psychology of Children’s Drawings (Shanghai: Commercial Press, 1937), fig. 18
Figure 2 (Page 698)
“Developmental order”: A drawing by an eleven-year-old girl. From Huang Yi,The Psychology of Children’s Drawings (Shanghai: Commercial Press, 1937), fig. 26
Figure [...]
Archive for January, 2007
从儿童看历史/ Children as History
Posted in Andrew F. Jones, Children's Literature, Commercial Press, Eastern Miscellany, Positions: East Asia Cultures Critique, Shanghai, 东方杂志 on January 22, 2007 | Leave a Comment »
老子 c.2/ Lao-Tzu (Laozi)
Posted in Lao-Tzu (Laozi), 生而不有,为而不恃,功成而弗居, 老子 on January 22, 2007 | 2 Comments »
天下皆知美之为美,斯恶[1]已;皆知善之为善,斯不善[2]已。故有无[3]相生,难易[4]相成,长短相形[5],高下相倾[6],音声[7]相和,前後相随。是以[8]圣人处[9]无为[10]之事,行[11]不言之教。万物[12]作[13]焉而不辞[14]。生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去[15]。
[1] 美的反面没有说是“丑”,而是“恶”。
[2] 善的反面没有说是“恶”,而是“不善”。
[3] Being and non-being.
[4] Ease.
[5] Form each other.
[6] Lean on each other, rely on. Or 相盈,一说因讳汉帝刘盈,改为“相倾”。
[7] Tune and sound.
[8] It is thus… 和前面的“故”也不完全一样。
[9] Dwelling.
[10] Non-action.
[11] To enact.
[12] Myriad things.
[13] Arise.
[14] To interfere.
[15] 说圣人也可,说万物也可。
The 1900 Plague of San Francisco: Perspective from the Chinese Community/ 1900年的“瘟疫”与旧金山唐人街
Posted in Asian American, Chinatown, Chinese American, The San Francisco Plague, Translation, 三藩市, 中西日报, 医疗, 华侨史, 华埠, 台山, 唐人街, 旧金山, 瘟疫, 翻译, 西医 on January 12, 2007 | Leave a Comment »
本人对此消息的英译
The Monkey Is Dead
Yesterday[1]some Western newspaper[2]reported that the suspicion—a coming plague voiced by that doctor—is now “dead” and has returned to the “Neverland” without a trace. The previously infected monkey was still healthy. Alas! The life and death of the monkey is critical to the reputation of the Chinatown. Isn’t it a serious situation? If [...]
金山医疗史 (Medical History, Chinatown)
Posted in Asian American, Chinatown, Chinese American, Medical History, The San Francisco Plague, 三藩市, 中医, 医疗, 华侨史, 华埠, 台山, 唐人街, 旧金山, 王敦, 瘟疫 on January 8, 2007 | Leave a Comment »
关于美国华侨的医疗历史,可以从刘伯骥、陈依范等的华侨史著作中找到脉络。另外,有一篇英文论文也很不错,专门论述了中医医药在北美早期华侨社区里的应用。参见:Haiming Liu, “The Resilience of Ethnic Culture: Chinese Herbalists in the American Medical Profession” Journal of Asian American Studies 1.2 (1998) 173-191.
笔者在加州大学伯克利分校图书馆找到一本专门的小册子:The Chinese hospital of San Francisco (Oakland, Calif: Carruth & Carruth, printers, 1899).
© by Dun Wang (王敦). All rights reserved. 著作权拥有者:Dun Wang (王敦)。
Copyright by Dun Wang (王敦). All rights reserved. 著作权拥有者:Dun [...]
M. M. Bakhtin (2)
Posted in M. M. Bakhtin, 巴赫金 on January 1, 2007 | Leave a Comment »
It is not experience that organizes expression, but the other way around—expression organizes experience. Expression is what first gives experience its form and specificity of direction.
不是人生体验构建了艺术表现的形式。反过来说才对——表现形式构建了人生体验。表现形式先是赋予人生体验以形式,然后赋予体验以具体的方向。
V.N. Voloshinov, Marxism and the Philosophy of Language (New York & London: Seminar Press, 1973), 85.
Copyright by Dun Wang (王敦). All rights reserved. 著作权拥有者:Dun Wang (王敦)。